帕拉卡斯國家公園,,一邊是沙漠,一邊是海(張維/圖)
一片光禿禿的黃褐色山體出現(xiàn),,上面坐落著一座座黃褐色的房子,。汽車剛剛離開干凈整潔的秘魯首都利馬,窗外便現(xiàn)出這幅截然不同的景象,。
沿著太平洋海岸,,從利馬一路向南,我正前往秘魯西南中部的伊卡瓦卡奇納,,那是被沙丘圍繞的一個綠洲村落,,從地圖和照片上看都極其壯觀,吸引了世界各地的游客,。三個半小時的行程,,零落的房子逐漸消失,窗外只剩下連綿起伏的沙丘——平坦的,,凸起的,,一望無際的,點綴著一兩顆綠樹的,。
帕拉卡斯海邊沙灘上的秘魯家庭(張維/圖)
伊卡的前一站是海邊小鎮(zhèn)帕拉卡斯,,附近有帕拉卡斯國家公園,從地圖上看,,這片面積達(dá)33萬多公頃的陸地向太平洋凸起,,宛如鑲嵌在秘魯海岸線上的一顆珍珠。好奇心讓我臨時改變計劃,,決定去看一看這片“凸起之地”,。
帕拉卡斯只有一條沿海的主街,,分布著旅店、餐廳,、便利店和旅游公司,。住宿的選擇并不多,下車后,,我迅速找了一家小鎮(zhèn)邊緣的青旅,。我把背包放進(jìn)房間后,便趁著夕陽來臨前,,去鎮(zhèn)上逛了逛,。
帕拉卡斯國家公園一景(張維/圖)
除了稍顯熱鬧的主街,通向小鎮(zhèn)其他方向的街道都安靜而神秘,,仿佛隱藏著不少從未被訴說的冒險故事,。正在修繕的路面裸露出大片的沙土,房子立于沙中,,無人經(jīng)過時,,看起來像已被遺棄。一個男人蹲在屋前整理貝殼,,那些貝殼奇形怪狀,,他把它們重新組合成了新的工藝品。我走到他旁邊觀察拍照,,他專注于貝殼,,頭也不抬。
“帕拉卡斯”一詞起源于南美洲安第斯山脈印加族的土著語言——蓋丘亞語,,意為“沙雨”或“沙落”,。具有動態(tài)感的詞語貼切地形容了此地的沿海沙漠景觀,,巨大的沙丘與海洋交匯,,海風(fēng)揚(yáng)起細(xì)沙,沙子彌漫在空氣中,,在人的眼睛里,。
帕拉卡斯國家公園一景(張維/圖)
從青旅一直走到海邊,周圍漸漸熱鬧起來,。酒吧和餐廳依次排列在沙灘上,,服務(wù)生站在門口殷勤地跟我打招呼。黑色的沙灘上,,幾個孩子在水里打滾,,被海浪卷下去又卷回來,他們的父母坐在沙灘椅上看他們,。很多秘魯人趁著假期驅(qū)車來此度假,,享受海洋和陽光,。我赤腳走在細(xì)軟的黑沙上,撲騰的海水折射著落日余暉,,一大群飛鳥呱呱叫著飛過頭頂,,迎著海平面上緩慢下沉的夕陽而去。
前往帕拉卡斯國家公園沒有公共交通,,只能租摩托車或自行車,。青旅的工作人員Nano告訴我,最好租摩托車,,因為在沙漠上騎自行車非常困難,。Nano是一個來自阿根廷的小伙子,打算在帕拉卡斯住一個月,,目前在青旅以工換宿,,同時還在鎮(zhèn)上的酒吧兼職賺錢。我們住在一個宿舍,,同宿舍的還有個法國人,,他們打算和我一起去沙漠。我們到了鎮(zhèn)上租車點,。正當(dāng)我猶豫租自行車還是摩托車時,,Nano主動提出,想跟我合租一輛摩托車,,我毫不猶豫地答應(yīng)了,。辦好相關(guān)手續(xù)后,我開著摩托車出發(fā)了,,Nano坐在后座,。
一同前往沙漠的Nano(右)和法國朋友(張維/圖)
騎上前往帕拉卡斯國家公園的公路,我便興奮起來,。路兩邊是無邊無際的沙漠,,坐在飛馳的摩托車上和坐在汽車上的感覺截然不同,我感到身體正處于荒野中,,仿佛完全自由了,,風(fēng)和沙子迎面撲來,海的潮濕和沙漠的干燥同時在五官匯合,。公路上時不時有汽車經(jīng)過,,偶爾有一兩個吃力地騎著自行車的人。
沿著公路騎二十分鐘抵達(dá)帕拉卡斯國家公園后,,才進(jìn)入了真正的沙漠,。一望無際的沙子,起起伏伏的沙丘,漫無盡頭的公路,,摩托車飛速行駛其間,,如果從上空俯視,我好似一只螞蟻移動在寸草不生的火星上,。
騎了很久,,才到海邊,沙漠盡頭的懸崖峭壁下是奔騰的太平洋,,這里有罕見的野生動物,,但能否看到得看運(yùn)氣。海水碧藍(lán)得耀眼,,我們到懸崖下,,去海里游了一會兒泳,隨后又穿上衣服,,準(zhǔn)備繼續(xù)去沙漠的另一邊,,那里有一條長長的公路,沿著陡峭的沙丘綿延到另一邊的大海,,神秘莫測,。
帕拉卡斯國家公園博物館工作人員(張維/圖)
Nano需要在下午4點返回青旅工作,我決定先送他回去,。路上,,我想讓他騎摩托車。但他說,,他不會騎摩托車,,他從來沒有騎過。我驚訝不已,。在他向我提出共同租車后,,我默認(rèn)他會騎車。我只能繼續(xù)騎車,。騎到一半時,,他突然提出想嘗試一下,我心想,,騎摩托車并不難,,他應(yīng)該可以,。
我把車交到他手上,,自己坐到后座。我掏出手機(jī),,準(zhǔn)備輕松地錄一些視頻,。但正在這時,車突然猛地往前一沖。被壓在車下的我感到膝蓋很痛,,這才反應(yīng)過來出事了,。我艱難地爬起來,發(fā)現(xiàn)車橫跨著公路倒下,,而下面就是陡峭的沙地,,身后則是一輛突然停下的汽車。同樣摔倒的Nano不斷道歉,,我感受了一下自己的身體,,在驚魂未定中跟他說“沒關(guān)系”。
把Nano送回青旅后,,我又獨自回到公園,,想著去那神秘之地。但當(dāng)我返回時,,管理人員告訴我,,公園關(guān)閉了,現(xiàn)在進(jìn)去很危險,。但我貪戀那條通向海邊的路,,便懇求,我只進(jìn)去一會兒,。他同意了,。我興奮地騎上那條公路,將摩托車加速到最大,,兩邊依然是漫無邊際的沙漠,,有時可以看到墳?zāi)购褪旨堋?/p>
汽車行駛在帕拉卡斯國家公園(張維/圖)
沙漠每天下午4點半以后,風(fēng)會越來越大,。除了一輛正在往外行駛的卡車,,路上已經(jīng)沒有別的車了。我數(shù)次感到車子即將被風(fēng)掀翻,。我一邊望向遠(yuǎn)處高高的沙丘,,一邊聽著猛烈的風(fēng)聲,身體前所未有地興奮,,但這興奮同時又伴隨著巨大的恐懼,。天地之間,我如塵埃,,也許,,馬上就會消失在這里,在沙子里,,在風(fēng)中,。
艱難地行駛了15分鐘后,我停在半途,決定放棄,。手機(jī)早已無信號,,我查看提前下載的離線地圖,如果繼續(xù)騎到海邊,,還需要15分鐘,,但這是在正常環(huán)境下,抵達(dá)海邊后,,我還需要半小時按原路離開這里,。我用相機(jī)拍了幾張照片,記錄下我能抵達(dá)的最遠(yuǎn)的地方,,那片藍(lán)色的海域在夕陽下發(fā)著光,。