相關(guān)報(bào)道詳見《南美的房子里游蕩著什么樣的幽靈》
我還挺愛采訪國(guó)外作家的,。一來國(guó)內(nèi)競(jìng)爭(zhēng)太激烈,,名氣稍響,、不過分非主流的作家一旦出書,,你就能看到那段時(shí)間他朋友圈源源不斷轉(zhuǎn)發(fā)各路媒體的采訪,,真的很卷,,一群人搶著啃饃,,費(fèi)盡心思淘些別人沒踩到的碎渣,。
再者這種千里之外的交流在過去幾年顯得尤為可貴。新冠疫情期間,,我曾在夜晚的德令哈視頻采訪以色列作家埃特加·凱雷特(Etgar Keret),,通過郵件聯(lián)系了日本調(diào)查記者清水潔、薩爾瓦多作家奧拉西奧·卡斯特利亞諾斯·莫亞(Horacio Castellanos Moya)和在紐約大都會(huì)藝術(shù)博物館工作近三十年的克里斯蒂娜·庫(kù)爾森(Christine Coulson)——她寫了本非??蓯鄣男短暨x繆斯:大都會(huì)藝術(shù)博物館奇幻故事集》……得以聽到些哪怕是延時(shí)的遠(yuǎn)方的聲音,。
最近寫的阿根廷女作家瑪麗安娜·恩里克斯,最早知道她是在2021年,,我看到作家孔亞雷發(fā)的一條朋友圈,,他說自己發(fā)現(xiàn)了一個(gè)神秘的新外國(guó)文學(xué)出版品牌:互文,并挑選了6本互文出版的書進(jìn)行介紹,,其中就包括“阿根廷的科塔薩爾女繼承人瑪麗安娜·恩里克斯,,她的短篇集《火中遺物》是《波士頓郵報(bào)》的年度最佳小說”。
當(dāng)時(shí)我并未能記住這串拗口的長(zhǎng)名,,但對(duì)封面通紅的這本書倒是留下了深刻印象,。“火”本就熾烈,,“遺物”同樣沉重,,“火中遺物”就是接連兩個(gè)重音、兩下底鼓,、兩聲槍鳴,,它不煽情,不渲染,它傳遞的只是不假思索的,、準(zhǔn)確無(wú)誤的殘忍,。
一年后,2022年2月,,我在長(zhǎng)沙剛剛開業(yè)的不吝書店看到放在推薦位的《火中遺物》,,立馬翻開來看。開篇《臟男孩》就讓人驚喜,,對(duì)苦難不避忌,,也不憐憫。和書名氣質(zhì)一致的殘酷口吻,。
看完沒有馬上報(bào)題不是因?yàn)樽髡甙l(fā)揮不穩(wěn)定,、作品呈現(xiàn)出某些小說集常見的參差,而且離出版時(shí)間已有一段距離,,談不上時(shí)效性,;加上彼時(shí)國(guó)內(nèi)僅出版了她的一本書,還有待沉淀,。直到幾個(gè)月前,,我在看豆瓣新書速遞時(shí)發(fā)現(xiàn)一本名為《床上抽煙危險(xiǎn)》的書(我很愛刷新書速遞,時(shí)常能從中發(fā)現(xiàn)選題),,其裝幀與《火中遺物》如出一轍,,點(diǎn)進(jìn)去一看果然是同一作者!
后來了解到這種筆調(diào)并非來自故作老成的見怪不怪,,而是出于過往親歷的動(dòng)亂,,像是在盛滿恐懼的容器里長(zhǎng)大,從此擁有毒辣的雙眼,。而且她自幼愛看恐怖小說,,大學(xué)時(shí)輔修搖滾樂,瘋狂迷戀滾石樂隊(duì),,Pink Floyd,、Led Zeppelin、David Bowie,、Iggy Pop,、Manic Street Preachers;畢業(yè)后做記者,,又接觸了更多社會(huì)的黑暗面,,因此自己在寫恐怖小說時(shí)也會(huì)切換視角,特意關(guān)注城市恐怖的部分,。
《悲傷蘭布拉》這個(gè)故事里提到“巴塞羅那充滿了瘋子”,尤其是窮人、小偷聚居的Elle街區(qū),,為此她的中文版譯者還特意去了這個(gè)地方,,卻發(fā)現(xiàn)并沒發(fā)生什么可怕的事情。但恩里克斯就是有這種涂抹現(xiàn)實(shí)的能力,,她就像說服力十足的女巫,,看她寫再多詭異的情節(jié)也不覺得故弄玄虛,讀者合上書,,仿佛下一秒就會(huì)碰見幽靈飄蕩在街角,。